라틴어 문장 검색

Dicit ei Iesus: " Mulier, quid ploras? Quem quaeris? ". Illa, existimans quia hortulanus esset, dicit ei: " Domine, si tu sustulisti eum, dicito mihi, ubi posuisti eum, et ego eum tollam ".
예수님께서 마리아에게 “여인아, 왜 우느냐? 누구를 찾느냐?” 하고 물으셨다. 마리아는 그분을 정원지기로 생각하고, “선생님, 선생님께서 그분을 옮겨 가셨으면 어디에 모셨는지 저에게 말씀해 주십시오. 제가 모셔 가겠습니다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 20장15)
si nos hodie diiudicamur in benefacto hominis infirmi, in quo iste salvus factus est,
우리가 병든 사람에게 착한 일을 한 사실과 이 사람이 어떻게 구원받았는가 하는 문제로 오늘 신문을 받는 것이라면, (불가타 성경, 사도행전, 4장9)
Existimabat autem intellegere fratres, quoniam Deus per manum ipsius daret salutem illis; at illi non intellexerunt.
그는 하느님께서 자기 손을 통하여 동족들에게 구원을 베푸신다는 것을 동족들이 깨달을 줄로 생각하였지만, 그들은 깨닫지 못하였습니다. (불가타 성경, 사도행전, 7장25)
a quo poteris ipse diiudicans de omnibus istis cognoscere, de quibus nos accusamus eum ".
(이자를 고발하는 사람들에게 각하 앞으로 가라고 명령하였습니다.) 각하께서 친히 이자를 신문해 보시면, 우리가 이자를 고발하는 내용을 모두 아시게 될 것입니다.” (불가타 성경, 사도행전, 24장8)
Et ego quidem existimaveram me adversus nomen Iesu Nazareni debere multa contraria agere;
사실 나도 한때 나자렛 사람 예수님의 이름을 반대하여 많은 일을 해야 한다고 생각하였습니다. (불가타 성경, 사도행전, 26장9)
Existimas autem hoc, o homo, qui iudicas eos, qui talia agunt, et facis ea, quia tu effugies iudicium Dei?
아, 그러한 짓을 저지르는 자들을 심판하면서도 스스로 같은 짓을 하는 사람이여, 그대는 하느님의 심판을 모면할 수 있으리라고 생각합니까? (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 2장3)
Ita et vos existimate vos mortuos quidem esse peccato, viventes autem Deo in Christo Iesu.
이와 같이 여러분 자신도 죄에서는 죽었지만 그리스도 예수님 안에서 하느님을 위하여 살고 있다고 생각하십시오. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 6장11)
Existimo enim quod non sunt condignae passiones huius temporis ad futuram gloriam, quae revelanda est in nobis.
장차 우리에게 계시될 영광에 견주면, 지금 이 시대에 우리가 겪는 고난은 아무것도 아니라고 생각합니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장18)
Scio et certus sum in Domino Iesu, quia nihil commune per seipsum, nisi ei, qui existimat quid commune esse, illi commune est.
나는 주 예수님 안에서 알고 있고 또 확신합니다. 무엇이든지 그 자체로 더러운 것은 없습니다. 다만 무엇이 더럽다고 생각하는 사람에게는 그것이 더럽습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 14장14)
Sic nos existimet homo ut mi nistros Christi et dispensatores mysteriorum Dei.
그러므로 누구든지 우리를 그리스도의 시종으로, 하느님의 신비를 맡은 관리인으로 생각해야 합니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 4장1)
Existimo ergo hoc bonum esse propter instantem necessitatem, quoniam bonum est homini sic esse.
현재의 재난 때문에 지금 그대로 있는 것이 사람에게 좋다고 나는 생각합니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 7장26)
Si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua, quod sit superadulta, et ita oportet fieri, quod vult, faciat; non peccat: nubant.
어떤 사람이 자기 약혼녀에게 잘못한다는 생각이 들고 열정까지 넘쳐 혼인해야 한다면, 원하는 대로 하십시오. 그가 죄를 짓는 것이 아니니, 그 두 사람은 혼인하십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 7장36)
Si quis se existimat scire aliquid, nondum cognovit, quemadmodum oporteat eum scire;
자기가 무엇을 안다고 생각하는 사람은 마땅히 알아야 할 것을 아직 알지 못합니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 8장2)
Itaque, qui se existimat stare, videat, ne cadat.
그러므로 서 있다고 생각하는 이는 넘어지지 않도록 조심하십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 10장12)
qui enim manducat et bibit, iudicium sibi manducat et bibit non diiudicans corpus.
주님의 몸을 분별없이 먹고 마시는 자는 자신에 대한 심판을 먹고 마시는 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 11장29)

SEARCH

MENU NAVIGATION